Page 15 of 18
Re: Traduction Fail
Posted: 06 Jun 2014, 00:39
by A.Sayaka Oshi
Apparemment j'ai perdu du monde voici l'indice : SKE48
Re: Re : Traduction Fail
Posted: 10 Jun 2014, 11:41
by A.Sayaka Oshi
C'est bien ce que je pensais tout le monde m'ignore ...
Re: Traduction Fail
Posted: 10 Jun 2014, 12:08
by El Willy
Canaria Syndrome ?
--
El Willy, qui a passe toute leur discographie en revue pour te faire plaisir, mais trouve que Hato Gara Virus serait un encore plus gros fail :p
Re: Traduction Fail
Posted: 10 Jun 2014, 13:20
by A.Sayaka Oshi
El Willy je te remercie ! ! ! OUI C'EST ÇA
Hâte de voir ton fail qui risque d'être puissant
Re: Traduction Fail
Posted: 10 Jun 2014, 15:55
by El Willy
J'etais assez chaud sur l'"Elegie du Pigeon", mais ca risque d'etre facile avec les indices que j'ai donnes.
Sinon y a "Lievre" mais je donne le point que si on m'explique pourquoi c'est un traduction fail, sinon c'est un peu facile.
La vraie question, c'est "Un train pour toi seul" !
Re: Traduction Fail
Posted: 11 Jun 2014, 21:15
by lionel90
Mujin eki ?
Re: Traduction Fail
Posted: 12 Jun 2014, 04:24
by El Willy
Ah c'est vrai que celle-la collerait pas mal, mais y a pas vraiment de fail.
C'est une traduction beaucoup plus litterale d'un titre plus recent (2e moitie 2013) mais avec un gros foirage sur un mot.
Re: Traduction Fail
Posted: 12 Jun 2014, 16:15
by Gocchisama
kimi dake ni... CHU CHU CHU
des tentoumou chu.
Re: Traduction Fail
Posted: 12 Jun 2014, 16:17
by El Willy
Oui !
Re: Traduction Fail
Posted: 12 Jun 2014, 16:23
by Gocchisama
je prend la main donc?
la traduction fail est "la conversation du glandu"
EDIT : je simplifie car ça m'a l'air d'être trop dur.
bonne chance
-------- 13 Juin 2014, 13:32 --------
Bon je laisse la main, la question était trop dur
La réponse était "Kurumi no dialogue".
Re: Traduction Fail
Posted: 26 Jul 2014, 15:56
by Sujin
Relançons.
"les lêvres du perroquet"
Bonne chance mes petits.
Re: Traduction Fail
Posted: 28 Jul 2014, 15:31
by Misaki
Plastic no kuchibiru ?
Re: Traduction Fail
Posted: 28 Jul 2014, 15:58
by Sujin
Misaki wrote:Plastic no kuchibiru ?
Moi qui pensait que c'était dur.
Re: Traduction Fail
Posted: 28 Jul 2014, 17:01
by Misaki
bah y a pas beaucoup de titres avec "lèvres" dedans ^^ Par contre j'ai pas compris pourquoi perroquet = plastic ?
-> "C'est bon ça rentre"
Re: Traduction Fail
Posted: 30 Jul 2014, 13:58
by Sujin
Plastic en prononciation japonaise ça ressemble un peu à Parakeet... L'anglais de perroquet.
Je propose Bingo! ?