Page 1 of 2

KEYABINGO!

Posted: 07 Jul 2016, 15:26
by el magnifico48
Le premier épisode de "KEYABINGO!" sous-titré en anglais :
Image
Image
Image
Image
ImageImage
La vidéo :
http://www.show48.com/keyabingo-ep-1/
L'épisode 2 avec les sous-titre en anglais :
http://www.show48.com/keyabingo-ep-2/
L'épisode 3 avec les sous-titre en anglais :
http://www.show48.com/keyabingo-ep-3/

Re: KEYABINGO!

Posted: 20 Dec 2016, 07:48
by Fabrice_Nogi46
Il a été décidé que la saison 2 de Keyabingo serait lancée à partir du 9 janvier 2017 sur NTV START chaque lundi.

Re: KEYABINGO!

Posted: 20 Dec 2016, 15:03
by Gocchisama
En voila une bonne nouvelle. Encore un bon moyen de mieux connaitre les filles.

Re: KEYABINGO!

Posted: 20 Dec 2016, 16:11
by el magnifico48
Je pense que les Nogizaka et les Keyakizaka vont faire des rotations entre les deux émissions, Keyabingo 2, suivi de Nogibingo 8, suivi de nouveau de Keyabingo 3, etc...

Re: KEYABINGO!

Posted: 13 Feb 2017, 21:21
by Bheuzz

Re: KEYABINGO!

Posted: 13 Apr 2017, 15:11
by Bheuzz

Re: KEYABINGO!

Posted: 14 Apr 2017, 06:56
by Fabrice_Nogi46
j'ai raté les épisodes 2 et 3 de la saison 1 ou alors ils n'existent pas encore en vostfr ?

J'avoue que je fait plus attention au Nogi qu'aux Keya et j'ai donc pu les rater.

Re: KEYABINGO!

Posted: 14 Apr 2017, 15:39
by Bheuzz
Fabrice_Nogi46 wrote:j'ai raté les épisodes 2 et 3 de la saison 1 ou alors ils n'existent pas encore en vostfr ?

J'avoue que je fait plus attention au Nogi qu'aux Keya et j'ai donc pu les rater.
Je n'ai pas encore fini de trad les épisodes 2 et 3 de la saison 1, on est à deux sur cette saison. Sur l'épisode 2, j'ai les 5 premières minutes à traduire directement du japonais et à time (ça prends plus de temps à traduire). Il y a le même type de problème sur l'épisode 3.
En même temps, je me suis pas concentré que sur les Keyabingo, j'ai sorti le 2ème documentaire des Keyakizaka et plusieurs MV du 46.

Re: KEYABINGO!

Posted: 14 Apr 2017, 19:33
by Fabrice_Nogi46
Ok pas de soucis, ce n'était pas une critique. Si tu l'as pris comme une critique ce n'était pas volontaire de ma part. Je n'avais pas dit ça genre "ça en met du temps pour arriver dit donc".

Je me posais juste la question de savoir si je les avais raté ou pas. Sur le forum, j'avoue que je suis plus focalisé sur les news Nogi car c'est mon groupe préféré et il se peut que de temps en temps je rate un truc sur les Keya, surtout en semaine.

Loin de moi l'idée de faire des remarques sur tes traductions. J'ai d'ailleurs déjà salué ton super boulot sur les Nogibingo que tu as déjà fait, et je les ai visionné avec plaisirs en vostfr. Pour un fan comme moi c'est génial de pouvoir comprendre ce qu'il se dit pendant les émissions et ça permet d'en apprendre plus sur les membres du groupe.

Même si tu sortais les épisodes 2 ou 3 fois moins vite que tu ne le fais actuellement, moi je serais déjà super content.

Re: KEYABINGO!

Posted: 14 Apr 2017, 20:27
by Bheuzz
T'inquiètes, je n'avais pas pris ton commentaire comme une critique. J'ai juste expliqué la situation, j'ai préféré de sortir dans le désordre la saison 1.
Après, je sais si tu suis AKBGirls ?

Re: KEYABINGO!

Posted: 15 Apr 2017, 13:48
by Fabrice_Nogi46
Si tu parles du site AKBGirls48.com, j'y vais de temps en temps mais pas régulièrement, ça dépend des moments.

En fait je vais principalement sur ce forum et stage48.net (qui est en anglais)

Les autres sites c'est de temps en temps (AKBGirls48, AKBdaily, ou bien apopidols pour les photos car les vidéos sont souvent bloquées)

Re: KEYABINGO!

Posted: 16 May 2017, 22:38
by Bheuzz

Re: KEYABINGO!

Posted: 17 May 2017, 14:28
by Fabrice_Nogi46
4 épisodes d'un coup, tu nous gâtes. Un énorme merci pour ton travail.

Mais si je peux me permettre, d'où te vient cette envie de tout traduire ? Et pourquoi les Keyabingo et les Nogibingo et pas certains épisodes des Nogizakatte doko, des Nogizaka under construction ou des Keyakitte kakenai ? Les plus intéressants par exemple.

Perso, si j'étais capable de traduire, et ce n'est pas le cas, ce n'est pas forcément ça que j'aurais traduis en premier. J'aurais pris d'abord ce qui m'intéresserai le plus d'avoir en sous-titré français, c'est à dire les senbatsu des Nogi avec les réactions des filles, avec à chaque fois beaucoup d'émotion. Puis les campagnes pour les singles où là les filles donnent d'elles même.

Mais bon, j'imagine que tu as tes raisons.

En tout cas c'est du super boulot, bravo.

Re: KEYABINGO!

Posted: 17 May 2017, 19:21
by Bheuzz
Je préfère me concentré sur les émissions à saison, car c'est plus rythmé par rapport au émissions hebdomadaire. Après j'ai une préférence pour les Nogibingo (a partir de la saison 6 le niveau c'est amélioré, je fais la saison car elle fais découvrir la 3ème gen et que les filles amènent de la fraîcheur (Yoda, Mizuki, Hazuki).

Pour les émissions fleuve, les trad sont moins facile à trouver (pour les Nogidoko et Under Construction). Par contre, pour Keyaikitte Katenai, il y aura peut-être certains épisodes durant l'été. J'avais commencé en Décembre, le SP Nogi vs Keyaki et la trilogie du 2nd festival sportif des Keya.
En parlant de campagne de single, si j'arrive à mettre la main sur une trad de celui d'Harujion, peut-être je le ferai, j'avais bien aimé l’ambiance et les réactions de certaines membres (Ikuta qui sort du manège :hinhin2: )

Re: KEYABINGO!

Posted: 17 May 2017, 22:03
by el magnifico48
Bheuzz wrote:Je préfère me concentré sur les émissions à saison, car c'est plus rythmé par rapport au émissions hebdomadaire. Après j'ai une préférence pour les Nogibingo (a partir de la saison 6 le niveau c'est amélioré, je fais la saison car elle fais découvrir la 3ème gen et que les filles amènent de la fraîcheur (Yoda, Mizuki, Hazuki).

Pour les émissions fleuve, les trad sont moins facile à trouver (pour les Nogidoko et Under Construction). Par contre, pour Keyaikitte Katenai, il y aura peut-être certains épisodes durant l'été. J'avais commencé en Décembre, le SP Nogi vs Keyaki et la trilogie du 2nd festival sportif des Keya.
En parlant de campagne de single, si j'arrive à mettre la main sur une trad de celui d'Harujion, peut-être je le ferai, j'avais bien aimé l’ambiance et les réactions de certaines membres (Ikuta qui sort du manège :hinhin2: )
La campagne du 14eme single à Guam était magique, j'espère que tu les traduira,
sinon le SP Nogi vs Keyaki tu ne la pas encore sorti ? à moins que je l'ai loupé ce qui est fort possible, dans tout les cas continue encore comme ca (Y)