Traduction Fail

Blindtest et jeux débiles. (Détente non garantie)
Ash'
Undermembers|Undermembers|Undergirls
Posts: 808
Joined: 25 Feb 2014, 22:45

Re: Traduction Fail

Post by Ash' »

WTF peut être tellement de chose...

je propose Do Re Mi Fa Onchi ^^
User avatar
Ado40
Kenkyuusei|Kenkyuusei|Kenkyuusei
Posts: 24
Joined: 05 Apr 2014, 21:56
Oshimen: Milky ^^
Favorite 48Group: SKE48
Favorite Team: Team K

Re: Traduction Fail

Post by Ado40 »

Melon Juice ?
Melody
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 179
Joined: 25 Feb 2014, 21:16
Oshimen: 高橋朱里
Favorite 48Group: AKB48
Favorite Team: Team B
Location: Tokyo, JP
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Melody »

Nope, pensez à un truc plus littéral :hehe2:
Image Image Image Image
高橋朱里中田ちさと宮崎美穂鈴木まりや菊池あやか平田梨奈佐藤すみれ野澤玲奈石田晴香
佐藤亜美菜・大堀恵・野呂佳代・浦野一美・大山愛未・SDN48
User avatar
Misaki
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 1032
Joined: 25 Feb 2014, 11:39
Oshimen: 松井 珠理奈
Favorite 48Group: SKE48
Favorite Team: Team S
Location: Paris, France
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Misaki »

je tente le fameux "Soko de inu no unchi funjau ka ne?" :face:
Melody
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 179
Joined: 25 Feb 2014, 21:16
Oshimen: 高橋朱里
Favorite 48Group: AKB48
Favorite Team: Team B
Location: Tokyo, JP
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Melody »

J'aurais plutôt traduit par "C'EST D'LA MEEEERDE" :face:

Pensez à un truc qui peut remplacer "wtf" dans une conversation par exemple :mustache:
Image Image Image Image
高橋朱里中田ちさと宮崎美穂鈴木まりや菊池あやか平田梨奈佐藤すみれ野澤玲奈石田晴香
佐藤亜美菜・大堀恵・野呂佳代・浦野一美・大山愛未・SDN48
User avatar
Majin Jey
Next Members|Next Members|Next Girls
Posts: 307
Joined: 20 Mar 2014, 01:21

Re: Traduction Fail

Post by Majin Jey »

Oh My God! :^)
Melody
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 179
Joined: 25 Feb 2014, 21:16
Oshimen: 高橋朱里
Favorite 48Group: AKB48
Favorite Team: Team B
Location: Tokyo, JP
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Melody »

Hmmm ca marche mais pas autant que la vraie réponse :face:
Image Image Image Image
高橋朱里中田ちさと宮崎美穂鈴木まりや菊池あやか平田梨奈佐藤すみれ野澤玲奈石田晴香
佐藤亜美菜・大堀恵・野呂佳代・浦野一美・大山愛未・SDN48
User avatar
Misaki
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 1032
Joined: 25 Feb 2014, 11:39
Oshimen: 松井 珠理奈
Favorite 48Group: SKE48
Favorite Team: Team S
Location: Paris, France
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Misaki »

How come ?
Melody
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 179
Joined: 25 Feb 2014, 21:16
Oshimen: 高橋朱里
Favorite 48Group: AKB48
Favorite Team: Team B
Location: Tokyo, JP
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Melody »

ENFIIIIIN :mustache:
Image Image Image Image
高橋朱里中田ちさと宮崎美穂鈴木まりや菊池あやか平田梨奈佐藤すみれ野澤玲奈石田晴香
佐藤亜美菜・大堀恵・野呂佳代・浦野一美・大山愛未・SDN48
Ash'
Undermembers|Undermembers|Undergirls
Posts: 808
Joined: 25 Feb 2014, 22:45

Re: Re : Traduction Fail

Post by Ash' »

Melody wrote:ENFIIIIIN :mustache:
Ta logique m'échappe.

Finalement, on aurait du rester sans les traductions toutes betes des titres :'D

Envoyé de mon GT-I9305 en utilisant Tapatalk
Melody
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 179
Joined: 25 Feb 2014, 21:16
Oshimen: 高橋朱里
Favorite 48Group: AKB48
Favorite Team: Team B
Location: Tokyo, JP
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Melody »

Tu peux pas test :dumb:
Image Image Image Image
高橋朱里中田ちさと宮崎美穂鈴木まりや菊池あやか平田梨奈佐藤すみれ野澤玲奈石田晴香
佐藤亜美菜・大堀恵・野呂佳代・浦野一美・大山愛未・SDN48
User avatar
Misaki
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 1032
Joined: 25 Feb 2014, 11:39
Oshimen: 松井 珠理奈
Favorite 48Group: SKE48
Favorite Team: Team S
Location: Paris, France
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Misaki »

C'est pas plus mal de chercher un peu, plutôt que d'avoir un enchaînement de traductions trop évidentes.

Du coup je propose "Record de performance de Ash" :ash:
User avatar
Majin Jey
Next Members|Next Members|Next Girls
Posts: 307
Joined: 20 Mar 2014, 01:21

Re: Traduction Fail

Post by Majin Jey »

1% :ash:.
User avatar
Misaki
Kami7|Kami7|Kami7
Posts: 1032
Joined: 25 Feb 2014, 11:39
Oshimen: 松井 珠理奈
Favorite 48Group: SKE48
Favorite Team: Team S
Location: Paris, France
Contact:

Re: Traduction Fail

Post by Misaki »

c'est dans le même genre d'idée ^^
User avatar
Majin Jey
Next Members|Next Members|Next Girls
Posts: 307
Joined: 20 Mar 2014, 01:21

Re: Traduction Fail

Post by Majin Jey »

100m Combini.
Post Reply