Page 8 of 18
Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 21:26
by Ash'
Ado40 wrote:haru no melody
c'est ça !
Ado40 wrote:Si tu nous sort des nogi aussi .... =o
"Lire, c'est bien. Lire bien, c'est mieux !"
Ash' wrote:Traduction Fail, comment ça se joue ?
Comme je l'ai dit, c'est simple. Un membre propose une traduction foireuse d'un titre du 48Group ou des N46 (...)
Misaki wrote:ok mais... quel rapport entre haru et sexualité ?

http://www.dictionnaire-japonais.com/w/506/%E6%98%A5
J'ai donc bien respecter les règles

Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 21:39
by Ado40
Donc je propose :
Passe moi ce sein que je puisse boire le jus du bonheur! XD
Tres simple
Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 21:45
by Ash'
Melon Juice
(c'est le 1er truc qui me vient à l'esprit ^^)
Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 21:49
by Misaki
Melon Juice
Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 21:56
by Ado40
Oui bien sur!
Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 21:58
by Ash'
Encore à moi ^^
Le bermuda de la pâtisserie.
Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 23:19
by NashYuki
c'est shortcake
Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 23:22
by Ash'
Ouais c'est ça.
Pas étonnant que ce soit un fan de Yukirin qui trouve

Re: Traduction Fail
Posted: 09 Apr 2014, 23:25
by NashYuki
je propose : Les chevaliers du zodiaque
Re: Traduction Fail
Posted: 10 Apr 2014, 02:13
by Melody
Kimi wa Pegasus ?

Re: Traduction Fail
Posted: 10 Apr 2014, 02:18
by NashYuki
Je n'en attendais pas moins de ma collègue bordelaise !! à toi la main
Re: Traduction Fail
Posted: 10 Apr 2014, 02:22
by Melody
Hum... "La Morgan Freeman asiatique"
Bon y'a du running gag de niveau mais je pense que vous pouvez trouver

Re: Traduction Fail
Posted: 10 Apr 2014, 06:44
by Misaki
Takeuchi senpai ?
Re: Traduction Fail
Posted: 10 Apr 2014, 17:27
by Ash'
Yankee Soul

Re: Traduction Fail
Posted: 11 Apr 2014, 00:36
by Melody
Bwahaha non
Bon j'avoue faut connaître un peu les vannes sur Morgan Freeman mais c'est pas drôle si on trouve direct
